Архив рубрики: Переводы: разное

Глоссарий Смешанной Стоимости. переводной материал.

В разделе «Переводы» по теме Разное, появился новый перевод Глоссарий Смешанной Стоимости  (Элизабет Бибб (Elizabeth Bibb), Мишель Фишберг (Michelle Fishberg), Джейкоб Харольд (Jacob Harold) и Эрин Лейберн (Erin Layburn), по материалам http://www.blendedvalue.org/bv-map-papers/.

Открытость во имя общего блага: обмен знаниями для развития грантмейкинга

Каким поставщиком знаний Вы являетесь? Склонность фонда делиться знаниями в значительной мере определяется двумя факторами: (1) потенциалом — способностью транслировать знания, и (2) культурой распространения знаний. Читать далее Открытость во имя общего блага: обмен знаниями для развития грантмейкинга

Электронный бюллетень AllianceExtra с 2011 года в переводе ЭиФ (E&P)

1Выложен перевод электронного бюллетеня AllianceExtra с 2011г.  Бюллетень является бесплатным электронным приложением к журналу Alliance Magazin (США), в котором рассказываются новости из мира филантропии и социального инвестирования. Материалы доступны для скачивания по ссылке

Новая задача благотворительности: создание стоимости

Новая задача благотворительности: создание стоимости. Автор: Майкл И. Портер, Марк Р. Крамер. Источник: «Philanthropy’s New Agenda: Creating Value»,  Harvard Business Review, 1999 (выдержка).

7 привычек наименее эффективных советов директоров фондов

7 привычек наименее эффективных советов директоров фондов (The 7 Habits of Highly Ineffective Foundation Boards), Блог Центра эффективной филантропии (The Center for Effective Philanthropy), 2012.